Finger Lakes Health
Health Information (Spanish)
Online Services

Health Information (Spanish)

Información de la salud de búsqueda   

Drenaje de succión cerrado con pera

Nombres Alternativos

Drenaje JP; Drenaje de Jackson Pratt

Por qué lo necesita

Se utiliza un drenaje de succión cerrado para extraer líquidos que se acumulan en áreas del cuerpo después de la cirugía o cuando usted tiene una infección. Aunque hay más de una marca comercial de estos tubos de drenaje, este drenaje generalmente se denomina el drenaje de Jackson-Pratt o drenaje JP.

El drenaje JP está compuesto de dos partes:

  • Un tubo de caucho delgado.
  • Una pera de goma redonda y suave que parece una granada.

Una punta del tubo de caucho se pone en el área de su cuerpo en donde los líquidos se pueden acumular. La otra punta sale a través de una pequeña incisión (corte). Una pera de goma se fija a este extremo externo.

Pregúntele al médico cuándo puede tomar una ducha mientras tenga este drenaje. Le pueden solicitar que tome un baño de esponja hasta que le quiten el tubo de drenaje.

Vaciar el tubo de drenaje

Los elementos que va a necesitar son:

  • Una taza medidora.
  • Una pluma o un lápiz y un pedazo de papel.

Vacíe el tubo drenaje antes de que se llene. Es posible que necesite vaciarlo con intervalos de pocas horas al principio, pero a medida que la cantidad de drenaje disminuya, lo podrá vaciar una o dos veces al día:

  • Aliste la taza medidora.
  • Lávese bien las manos con agua y jabón o con un producto de limpieza a base de alcohol.
  • Abra la tapa de la pera. No toque el interior de la tapa y si la toca, límpiela con alcohol.
  • Vacíe el líquido en la taza medidora.
  • Apriete la pera JP y sosténgala hasta que se desinfle.
  • Mientras aprieta la pera totalmente, cierre la tapa.
  • Vacíe el líquido por la taza del baño.
  • Lávese bien las manos.

Cada vez que vacíe el drenaje JP., anote la cantidad de líquido que evacuó y la fecha y hora.

Cambiar el apósito

Usted podría tener un apósito alrededor del tubo de drenaje por donde éste sale de su cuerpo. Si no tiene un apósito, mantenga la piel alrededor del tubo drenaje limpia y seca. Si le permiten ducharse, limpie el área con agua jabonosa y séquela dando palmaditas con una toalla. Si no le permiten ducharse, limpie el área con un pedazo de tela, hisopos de algodón o gasa.

Si no tiene un apósito alrededor del tubo de drenaje, necesitará los siguientes elementos:

  • Dos pares de guantes médicos estériles, sin usar y limpios
  • 5 o 6 copitos o hisopos de algodón
  • Almohadillas de gasa
  • Agua jabonosa y limpia
  • Bolsa plástica para basura
  • Cinta quirúrgica
  • Toalla de baño o almohadilla impermeable

Para cambiar el apósito:

  • Lávese bien las manos con agua y jabón. Séquelas.
  • Póngase guantes limpios.
  • Afloje la cinta cuidadosamente, quítese el vendaje viejo y arrójelo dentro de una bolsa plástica de basura.
  • Busque algún enrojecimiento, hinchazón, mal olor o pus nuevos sobre la piel alrededor del  drenaje.
  • Use un hisopo de algodón sumergido en el agua jabonosa para limpiar la piel alrededor del tubo de drenaje. Repita el procedimiento 3 o 4 veces, usando un nuevo copito o hisopo cada vez.
  • Quítese el primer par de guantes médicos y póngalos en la bolsa plástica de basura. Póngase el segundo par de guantes.
  • Ponga un nuevo vendaje alrededor del sitio del tubo de drenaje. Use cinta quirúrgica para sujetarlo a la piel. Pegue los tubos a los vendajes con cinta.
  • Pegue la pera a su ropa con un gancho. No debe quedar colgando libremente. Puede también ponerse un pantalón corto especial con bolsillos donde pueda poner la pera. El médico podrá darle información adicional acerca de estos pantalones.
  •  Arroje todos los suministros usados en la bolsa de basura.
  • Lávese las manos nuevamente.

Tubos de drenaje tapados

Si no hay nada de líquido drenando en la pera, puede haber un coágulo u otro material bloqueando el líquido. Si nota esto:

  • Lávese las manos con agua y jabón.
  • Apriete suavemente el tubo donde está el coágulo para aflojarlo.
  • Sujete el tubo de drenaje con los dedos de una mano y cierre hasta donde éste sale del cuerpo.
  • Con los dedos de la otra mano, apriete hacia abajo a lo largo del tubo. Empiece donde éste sale del cuerpo y desplácese hacia la pera de drenaje. Esto se denomina "ordeñar" el tubo de drenaje.
  • Quite los dedos del extremo del tubo de drenaje donde éste sale del cuerpo y luego suelte el extremo que está cerca a la pera.
  • Podría ser más fácil destapar el tubo de drenaje si usted se echa en las manos loción o limpiador de manos. 
  • Haga esto varias veces hasta que el líquido esté drenando hacia la pera.
  • Lávese las manos nuevamente.

Cuándo llamar al médico

Llame al médico si:

  • Los puntos de sutura que sostienen el tubo de drenaje a la piel se están aflojando o ya no están.
  • El tubo se cae.
  • Su temperatura es superior a 100° F o 38.0° C.
  • La piel está muy roja en el área por donde sale el tubo de drenaje (algo de enrojecimiento es normal).
  • La piel supura alrededor del sitio del tubo.
  • Hay más sensibilidad e hinchazón en el sitio del drenaje.
  • El drenaje es opaco o tiene mal olor.
  • El drenaje de la pera aumenta por más de 2 días seguidos.
  • La pera de goma no se mantiene colapsada.
  • El drenaje se detiene súbitamente cuando el tubo de drenaje ha estado expulsando líquido de manera constante.

Referencias

Lynn PB. Caring for a Jackson-Pratt drain. In: Lynn PB. Taylor's Handbook of Nursing Skills. Phildelphia, PA: Lippincott Williams and Wilkins, Wolters Kluwers. 2011.


Actualizado: 4/9/2014
Versión en inglés revisada por: Debra G. Wechter, MD, FACS, General Surgery practice specializing in breast cancer, Virginia Mason Medical Center, Seattle, Washington. Also reviewed by David Zieve, MD, MHA, Isla Ogilvie, PhD, and the A.D.A.M. Editorial team.
Traducción y localización realizada por: DrTango, Inc.
La información aquí contenida no debe utilizarse durante ninguna emergencia médica, ni para el diagnóstico o tratamiento de alguna condición médica. Debe consultarse a un médico con licencia para el diagnóstico y tratamiento de todas y cada una de las condiciones médicas. En caso de una emergencia médica, llame al 911. Los enlaces a otros sitios se proporcionan sólo con fines de información, no significa que se les apruebe. © 1997- A.D.A.M., Inc. La reproducción o distribución parcial o total de la información aquí contenida está terminantemente prohibida.
adam.com
 
Print    Email
Patient & Visitor Guide